Densetsu no Starfy/Regional differences: Difference between revisions

From Starfy Wiki
Jump to navigationJump to search
(Created page with "{{incomplete}} thumb|right|250px|Logo of the game in China '''Densetsu no Starfy''' was officially only released in Japan. However, a prototyp...")
 
No edit summary
Line 3: Line 3:
[[File:DnS iQue logo.png|thumb|right|250px|Logo of the game in China]]
[[File:DnS iQue logo.png|thumb|right|250px|Logo of the game in China]]


'''[[Densetsu no Starfy]]''' was officially only released in Japan. However, a prototype of a seemingly cancelled [[iQue]] version of the game would surface online. The game was translated into Chinese. This article covers other known differences.
'''[[Densetsu no Starfy]]''' was officially only released in Japan. However, a prototype of a seemingly cancelled [[iQue]] version of the game would surface online, as 斯塔非的传说 (Sitafei De Chuanshuo). The game was translated into Chinese. This article covers other known differences.


A list of Chinese character and enemy names can be found [[List of Chinese character and enemy names|here]].
A list of Chinese character and enemy names can be found [[List of Chinese character and enemy names|here]].

Revision as of 20:12, 17 April 2020

This article or section is incomplete.
Firstphoto.PNG You can add to it by clicking the edit button at the top of the article.
Reason given: {{{1}}}.


Logo of the game in China

Densetsu no Starfy was officially only released in Japan. However, a prototype of a seemingly cancelled iQue version of the game would surface online, as 斯塔非的传说 (Sitafei De Chuanshuo). The game was translated into Chinese. This article covers other known differences.

A list of Chinese character and enemy names can be found here.

Before Opening Demo

Just before the Opening Demo, a notice with details such as an ISBN code, followed by the iQue logo is shown.

Title screen

The title screen in the iQue version is missing the copyright notice at the bottom. For unknown reasons, two pixels on the top right corner of the title screen graphic are missing. It also features different 'press A' text, with the word "START".

Staff Credits

At the start of both Staff Credits, the Japanese version has the text "Densetsu no Stafy Staff Credits" with the Japanese logo, while the Chinese version has the text "The Legend of Stafy Staff Credits" with the Chinese logo instead. During both Staff Credits of the Chinese version, there is an additional Chinese Localization iQue Engineering credit.